੧ ਪਤਰਸ 1 : 5 [ PAV ]
1:5. ਜਿਹੜੇ ਨਿਹਚਾ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਨਾਲ ਓਸ ਮੁਕਤੀ ਨੂੰ ਪਰਾਪਤ ਹੋਣ ਲਈ ਜੋ ਅੰਤ ਦੇ ਸਮੇਂ ਪਰਗਟ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਹੈ ਬਚਾਏ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ
੧ ਪਤਰਸ 1 : 5 [ NET ]
1:5. who by God's power are protected through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
੧ ਪਤਰਸ 1 : 5 [ NLT ]
1:5. And through your faith, God is protecting you by his power until you receive this salvation, which is ready to be revealed on the last day for all to see.
੧ ਪਤਰਸ 1 : 5 [ ASV ]
1:5. who by the power of God are guarded through faith unto a salvation ready to be revealed in the last time.
੧ ਪਤਰਸ 1 : 5 [ ESV ]
1:5. who by God's power are being guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
੧ ਪਤਰਸ 1 : 5 [ KJV ]
1:5. Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
੧ ਪਤਰਸ 1 : 5 [ RSV ]
1:5. who by God's power are guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
੧ ਪਤਰਸ 1 : 5 [ RV ]
1:5. who by the power of God are guarded through faith unto a salvation ready to be revealed in the last time.
੧ ਪਤਰਸ 1 : 5 [ YLT ]
1:5. who, in the power of God are being guarded, through faith, unto salvation, ready to be revealed in the last time,
੧ ਪਤਰਸ 1 : 5 [ ERVEN ]
1:5. God's power protects you through your faith, and it keeps you safe until your salvation comes. That salvation is ready to be given to you at the end of time.
੧ ਪਤਰਸ 1 : 5 [ WEB ]
1:5. who by the power of God are guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
੧ ਪਤਰਸ 1 : 5 [ KJVP ]
1:5. Who are kept G5432 by G1722 the power G1411 of God G2316 through G1223 faith G4102 unto G1519 salvation G4991 ready G2092 to be revealed G601 in G1722 the last G2078 time. G2540

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP